你有聽說過嗎? 名叫涉谷川的河流…


你有聽說過嗎? 名叫涉谷川的河流…




你有聽說過嗎? 名叫涉谷川的河流…
就算聽過名字 但是也無法體會吧
有如被遺忘般 徜徉在都市的角落
即便如此 它也確實地流動著
就如我對你的想念
說著無關緊要的話 走在公車道上
在古川橋的附近 我為何感到難過
將對你的愛戀放進心中
和你稍微保持點距離
慢慢地度過 是的 就是那段不顯眼的日子
誰都沒有注意到的 這條涉谷川
從來沒有乾涸著 一直以來沒有改變
在人們的生活中 將汙水
和流出的眼淚 載到海洋
戀情的碎片 要前往何處呢?
笑著往惠比壽橋
一眨眼就到了
做為朋友的我們
如果能繼續這樣下去就好了
暗自盼望著 沒錯 這段永遠下去的戀情
你有聽說過嗎? 名叫涉谷川的河流…
就算聽過名字 但是也無法體會吧
有如被遺忘般 徜徉在都市的角落
即便如此 它也確實地流動著
就如我對你的想念
不論何時 不論何時
就算時間消逝 景色消散
我們的關係也不間斷…
誰都沒有注意到的這條涉谷川…
從來沒有乾涸著 一直以來沒有改變
在人們的生活中 將汙水 和流出的眼淚 Ah…
你有聽說過嗎? 那條涉谷川
就算只有一點點 也希望你能想起來

它總是在我們走過的道路
附近流著 就像這條河一樣
我還是會繼續這樣愛著你
啦啦啦…

歌詞
君は知ってるかい? 渋谷川って
名前を聞いても ピンと来ないだろう (ピンと来ないだろう)
忘れられたように 都会の隅で
それでも確かに せせらぎ続ける
まるで僕の 君への想い
他愛ない話をして バス通りを歩きながら
古川橋 その近くで 僕はなぜだか 切なくなるよ
愛しさは胸にしまい込んで (しまい込んで)
少しだけ君と距離を置いた (距離を置いた)
ひっそり流れる そう 目立たない日々
誰も気づいてないこの渋谷川
涸れることも無く ずっと変わらぬまま (ずっと変わらぬまま)
人の暮らしの中で 汚れた水も
溢れた涙も 海へと運ぶよ
恋のかけら どこへと向かう?
恵比寿橋まで笑いながら あっという間に着いてしまった
友達の二人でいた方が (友達で)
長続きできるならそれでいい (それでいい)
密かに願うよ そう 永遠の恋
君は知ってるかい? 渋谷川って
名前を聞いても ピンと来ないだろう (ピンと来ないだろう)
忘れられたように 都会の隅で
それでも確かに せせらぎ続ける
まるで僕の 君への想い
いつまでも いつまでも
時が過ぎて景色から消えても
関係は途絶えることなく
誰も気づいてない渋谷川って
涸れることも無く ずっと変わらぬまま (ずっと変わらぬまま)
人の暮らしの中で 汚れた水も 溢れた涙も ah
君は知ってるかい? あの渋谷川
少しでいいから 思い出して欲しい (思い出して欲しい)
いつも君と僕が 歩いた道の
近くを流れる 川があるように
ずっと 僕は 愛し続ける
ラララ

資料來源:


Share this:

CONVERSATION

0 意見:

張貼留言